28/04/2015

If the shoe (still) fits

Há uma semana atrás, calcei os meus sapatos de salto alto para um jantar romântico com o meu marido.Foi óptimo poder parar o tempo por um bocado e aproveitar momentos a dois, que quero guardar na caixinha de memórias e revisitar muitas vezes naqueles dias em que farão muita falta. 

A week ago, I wore my high heels for a romantic dinner with my husband. 
It felt so good to stop time for a while, just appreciating the great company, that will certainly be missed in the near future. 




Photo credits: JF 

Pleated top - COS 
Skirt - H&M 
Shoes - Massimo Dutti

26/04/2015

Rainy Saturday

Ontem foi dia de chuva, o pretexto ideal para distrair-me (mais) um pouco com as mini-peças da nossa menina e ler despreocupadamente, no sofá (com 20 mudanças de posição pelo meio eheh). A entrada nos 9 meses já está (!!) e agora é só esperar mais um bocadinho. ;)

Yesterday was a rainy day, so I had the ideal excuse to distract myself (once more) with those cute little baby girl pieces, and catch up some reading, glued to the sofa (changing position every 5 minutes, of course!). I already did the big entrance into the 9th month (!!), so now I just have to wait a bit longer .. ;)





22/04/2015

Press "off"

Numa altura da vida em que o "on" está constantemente ligado e há tanta coisa a acontecer, a preparar, a antecipar, a planear e com alguma divagação interna.. soube tão, mas tão bem carregar no "off" e deixar o dia passar, neste sítio que conta tantas histórias e que traz consigo uma sensação quente de estar em casa. 

At these particular times, so many things to prepare, plan, antecipate, constantly daydreaming.. "on" button is always on, so it was a perfect time to press "off" and let the day go by at this place, a story-telling place that brings this warm feeling of being at home. 








Photo credits: JF 

Dress - Magali Pascal (I can only wish that this designer was closer to Europe!) ;)

20/04/2015

Shirt/tent dress

 Se o vestido é camiseiro e para usar 3 tamanhos acima, não lhe resisto. Uma atracção básica, uma tendência para não ter nada que cole, que pese ou que me aperte. Vestir, sair e já está. Mas eu ainda estou verdinha nisto de vestir uma barriga.. (já não devia haver desculpa quando se está quase a chegar aos 9 meses de gravidez!) e quando vi estas fotos pensei: talvez um cinto por cima da barriga não teria ficado mal. Ops. E é esta a história de como o meu vestido camiseiro de não-grávida passou a vestido- tenda de grávida. :P

If it is an oversized shirt dress, then it has 90% chances of ending up in my closet. A basic attraction, this desire to wear something not-tight, not-heavy and not-gluey. Wake up, dress it and leave the house. But I'm still miles from learning the art of dressing the bump, and when I saw these photos I thought: ops, it might look better with a belt, just to add some sort of shape. This is the story of how my non-pregnant shirt-dress actually turned into a pregnancy tent-dress :P
















Photo credits: JG 

Dress - &otherstories 
Jacket - Zara 
Shoes - Massimo Dutti 
Bag - Longchamp
Sunnies - Céline Paris

16/04/2015

Nude dress: from day to night

Todas nós precisamos de um vestido versátil, que, de acordo com os acessórios, seja facilmente transformado numa peça para o dia e para a noite. Este vestido em tom nude, com um toque romântico e fluido faz exactamente isso e arrisco-me a dizer que este ano o little black dress foi substituído pelo little nude dress ;)

We all need a versatile dress in our closet, just enough for a easy day-to-night upgrade. This nude, romantic and fluid piece does just it. This year forget about the LBD: the little nude dress is the new must-have. 



Nude dress: from day to night


Zara pink dress
€76 - zara.com


Topshop sandals
€76 - topshop.com


Massimo Dutti leather bag
€170 - massimodutti.com



Massimo Dutti tortoise shell glasses
€85 - massimodutti.com


Zara flower headband
€24 - zara.com


12/04/2015

Curve fitting

Tenho uma natural tendência para roupas com uma silhueta larga - desde que me lembro que  as mangas de morcego, os ombros descaídos e as calças de estilo masculino fazem parte do meu armário. Achei que durante a gravidez ia ter a vida muito facilitada pelas minhas escolhas anteriores - e a verdade é que investi muito pouco em roupas de mamã! O curioso foi aprender que, no terceiro trimestre, as roupas mais justas até funcionam melhor, tornando a nova silhueta mais equilibrada.  Desta vez usei um vestido justo (este pode ser visto na versão pré-mamã aqui), com um kimono, só para manter a sintonia com o meu estilo habitual (não me rendo assim tão facilmente ao corte justo!). E uma barriga bem mais realçada ;)

I thought that my previous wardrobe choices would make my life easy during the pregnancy - and I must say that I spent very little money in maternity clothes. But I realized that during the last trimester fitted clothes work even better than I expected, flattering the new silhouette. 
I ended up trying a more fitted option (you can see in a pre-maternity style here), but I could resist but adding a kimono, just to feel it a bit more like me. 











Photo credits: JF 

Dress - Tracce 
Kimono - Ebony eve 
Sandals - Mango 
Necklace - Mango 
Sunnies  - Karen Walker



08/04/2015

Evergrowing

 Em modo easy-peasy, a deixar espaço para uma barriga que não pára de crescer ;) Os neutros do costume, tão companheiros e tão necessários para os dias (cada vez mais frequentes) nos quais as opções do vestuário parecem cada vez mais limitadas!

Easy-peasy style, a bump that's now on full-speed growth ;) Neutral tones as usual, the perfect company for those (more frequent) days when I look at the closet and realize that the option is narrowing, unlike me :p 















Photo credits: JF 

Top - Zara SS15 
Jeans - H&M Maternity 
Shoes - Bimba y Lola AW14 
Jacket - Zara 
Necklace - eseOese 
Bag - Longchamp